食べたことならあるって英語でなんて言うの?

例えば、インド料理の話をしていて、
ナンは食べたことがないけど、
カレーなら食べたことがある。
など、「ーなら」と言うときはどのように言えばいいのですか?
default user icon
kotaroさん
2019/10/28 18:40
date icon
good icon

8

pv icon

8210

回答
  • I have eaten that before.

    play icon

「食べたことがある」と英語で表現する場合は "I have eaten that before." と言うといいでしょう。

例文:
I have eaten pasta before. 「パスタを食べたことがある。」
I have not eaten sweets pizza before. 「スイーツピザを食べたことがない。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’ve had...

    play icon

  • I’ve eaten...

    play icon

  • I’ve tasted...

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶I’ve never had naan, but I’ve had Indian curry.
(ナンは食べたことないけど、インドカレーならあるよ)。

❷I’ve never eaten eel, but I’ve eaten salmon roe.
(ウナギは食べたことないけど、イクラならあるよ)。
*eaten は 動詞のeat「食べる」から来ているので、食べ物限定です。

❸I’ve never tasted whiskey,but I’ve tasted tequila.
ウイスキーは飲んだことないけど、テキーラならあるよ)。

❶と❸は食べ物でも飲み物でもどちらについて話しても大丈夫です。

参考になれば嬉しいです!
good icon

8

pv icon

8210

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8210

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら