「〜になってしまった」は英語で "became" または "happened to be" と言います。Became より Happened to be の方が偶然・たまたま「〜になってしまった」と言う意味が強いです。
例文:
It became sunny instead of rainy. 「雨の天気どころか晴れになってしまった。」
It happened to be that she became mad. 「彼女はたまたま怒るようになってしまった。」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「~になる」は確かに「become」と言いますが、「[になってしまった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53613/)」の場合、「ended up becoming」と言います。
例文:
「だんだん英語の授業が苦手になってしまいました」The English lesson ended up becoming more difficult over time.
ご参考になれば幸いです。