世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

始まりの場所って英語でなんて言うの?

すべての始まりの場所だった、と小説内で使いたい文章です。
default user icon
mayuさん
2019/10/29 08:47
date icon
good icon

5

pv icon

13450

回答
  • where everything started

1.) where everything started (始まりの場所) 「始まりの場所」は英語で直訳するとstarting placeと訳せます。Starting placeは小説に使う時はつまらないと思います。それでもっと小説っぽくの言い方は英語でwhere everything startedと訳せます。 例えば、 This is the place where everything started. (ここはすべての始まりの場所だった)
回答
  • where it all started

  • where everything started

  • where it all began

「全ての始まりの場所」は where it all started / where everything started / where it all began などのように言えます。 where は「どこ」という意味ですが where 〜 となると「〜の場所」という意味になります。「全て」は all とか everything で大丈夫です。「始まった」は started とか began です。where it all started = 「全てが始まった場所」となります。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

5

pv icon

13450

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13450

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら