世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

片道って英語でなんて言うの?

切符を往復ではなく片道で買おうと思っています。窓口で買うので片道の言い方を覚えておきたいです。
default user icon
masakazuさん
2019/11/01 12:09
date icon
good icon

10

pv icon

23205

回答
  • one-way

「片道」は one-way を使って表現します。 one-way は「片道の・一方向の」という意味で a one-way ticket で「片道切符」 one-way traffic で「一方通行」 のように使います。 例: Can I please get a one-way ticket to Toronto? 「トロントまでの片道切符をください。」 Could I have a one-way ticket to Montreal? 「モントリオールまでの片道切符をください。」 逆に「往復切符」と言うなら a round-trip ticket のように言えます。 例: I'd like a round-trip ticket to Toronto. 「トロントまでの往復切符をください。」 往復切符は a return ticket や a two-way ticket のようにも言えます。 a return ticket to Toronto a two-way ticket to Toronto ご参考まで!
回答
  • one-way

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: one-way 片道 one-way ticket 片道切符 ちなみに return(イギリス英語)や round-trip(アメリカ英語)と言えば「往復」となります。 return ticket / round-trip ticket で「往復切符」です。 例: I'd like a one-way ticket please. 片道切符をお願いします。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • one-way ticket

「片道」はone-wayと言います(*^_^*) なので、「片道チケット」はone-way ticketと言います♪ 一方、 「往復チケット」はround-trip ticketと言います。 例) One-way or a round-trip ticket? 「片道ですか?それとも往復チケットですか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

10

pv icon

23205

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:23205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら