片道って英語でなんて言うの?

切符を往復ではなく片道で買おうと思っています。窓口で買うので片道の言い方を覚えておきたいです。
default user icon
masakazuさん
2019/11/01 12:09
date icon
good icon

6

pv icon

9999

回答
  • one-way

    play icon

「片道」は one-way を使って表現します。
one-way は「片道の・一方向の」という意味で
a one-way ticket で「片道切符」
one-way traffic で「一方通行」
のように使います。

例:
Can I please get a one-way ticket to Toronto?
「トロントまでの片道切符をください。」

Could I have a one-way ticket to Montreal?
「モントリオールまでの片道切符をください。」

逆に「往復切符」と言うなら a round-trip ticket のように言えます。
例:
I'd like a round-trip ticket to Toronto.
「トロントまでの往復切符をください。」

往復切符は a return ticket や a two-way ticket のようにも言えます。
a return ticket to Toronto
a two-way ticket to Toronto

ご参考まで!
回答
  • one-way

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

one-way
片道

one-way ticket
片道切符

ちなみに return(イギリス英語)や round-trip(アメリカ英語)と言えば「往復」となります。
return ticket / round-trip ticket で「往復切符」です。

例:
I'd like a one-way ticket please.
片道切符をお願いします。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

9999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら