「風刺画」は英語では「caricature」といいます。発音は「カリカチュア」です。
風刺画は漫画の一種ですね。「漫画」は英語では「cartoon」といいます。「caricature」は「cartoon」の一種です。
ですから、「風刺画」は「political cartoon」とも呼ばれます。「political」は「政治に関する」という意味です。
【例】
I love political cartoons.
→私は風刺画[政治漫画]が大好きです。
ご質問ありがとうございました。
「風刺画」を表す英語には "political cartoon" や "satirical illustration" があります。
- "Political cartoon" は、特に政治や社会問題を風刺するイラストや漫画を指します。新聞や雑誌でよく見かける表現です。
- "Satirical illustration" は、もっと一般的な風刺的な絵を指し、特定の政治だけでなく、あらゆるテーマを風刺する絵画に使われます。
例文:
- "The newspaper published a political cartoon criticizing the government's policies."
「新聞は政府の政策を批判する風刺画を掲載した。」
- "The artist is known for his satirical illustrations of modern society."
「そのアーティストは現代社会を風刺するイラストで知られています。」