世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

賛成意見と反対意見の両方を言ってもいいですかって英語でなんて言うの?

シチュエーション:英検2次面接の練習で。 Some people say that ( ). What do you think? と聞かれて、I agree.と答えるバージョンとI disagree.と答えるバージョンの両方を練習のため答えたいとき。 「賛成意見、反対意見、両方答えてもいいですか」と英会話の先生に聞きたいです。
default user icon
Megumiさん
2019/11/03 16:55
date icon
good icon

1

pv icon

15023

回答
  • Can I state both pros and cons?

  • Can I try both pro-version and con-version?

質問ありがとうございます! 面接の練習頑張っているのですね☺︎ 「賛成意見、反対意見、両方答えてもいいですか?」直訳すると“Can I state both pros and cons? “となります。 ・Can I〜 →〜していいですか? ・state →主張する(難しければsay言う、try挑戦するに置き換え可能) ・Both→どちらも ・Pros and cons→賛成と反対(意見) ただこれでは少し意味が伝わりにくいかと思うので、“Can I try both pro-version and con-version? “「賛成バージョンと反対バージョンの2つに挑戦してもいい?」と聞くのがベターでしょう。”ok.”と言われたら”Then,I will start from pro-version.”「では賛成バージョン(反対バージョン)からやってみますね。」と始めると良いでしょう! 練習と試験本番頑張ってくださいね★
Rui I DMM英会話講師
回答
  • Is it okay to express both agreement and disagreement?

「Is it okay to express both agreement and disagreement?」と表すことができます。 Is it okay は「いいですか」という意味の英語表現です。to express は「言う」という動作を示し、both agreement and disagreement は「賛成意見と反対意見の両方を」指します。 例えば他には state と言えば「述べる」を指すことができます。points of view なら「見解」や「意見」という意味です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: Is it okay to express both agreement and disagreement during the discussion? ディスカッション中に賛成意見と反対意見の両方を言ってもいいですか。
good icon

1

pv icon

15023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:15023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー