質問する
ゲストさん
注目
新着回答
マージンは、すべての料理で最低25%を確保しますって英語でなんて言うの?
レストランを設立します。融資を受けるため、銀行員に経営計画などを説明します。すべての料理で、原価に対し、最低25%のマージンをとれるようにしたいです。(ドラマの話です) "We are gonna set the minimum margin rating for each dish at 25%" で通じますか?不自然ですか?
shimさん
2019/11/03 22:34
1
2791
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/11/12 19:52
回答
Profit
ご質問ありがとうございます。 この場合のマージンには、どのような意味がございましたでしょうか? 確かにマージン自体は、英語からきている言葉なので、英語にしてもそのままMarginで伝わることは伝わるのですが…違ったニュアンスの意味がいろいろありますので、その内容によって訳が変わります。 もし、「最低25%のマージンがイコール利益、儲け」であれば、profitが良いと思います。 ご参考になりましたら幸いです。
役に立った
1
1
2791
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
いつも時間が足りなくなるんですって英語でなんて言うの?
確保するって英語でなんて言うの?
料理するって英語でなんて言うの?
チップは最低賃金に加えて・プラスしてもらえるのって英語でなんて言うの?
これ全部少しずつくださいって英語でなんて言うの?
●月●日のTOEICに申し込みしましたって英語でなんて言うの?
25歳って英語でなんて言うの?
東京オリンピックの警備を担当します。って英語でなんて言うの?
私は目標に向けて努力しています。って英語でなんて言うの?
最低賃金で働いてますって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2791
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
66
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12
3
Paul
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
410
3
Yuya J. Kato
回答数:
196
Paul
回答数:
181
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
138
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12223
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7166
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら