世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

甘えてばかりでごめんねって英語でなんて言うの?

いつもあなたに頼っていて甘えてばかりでごめんね、と言いたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2019/11/04 22:36
date icon
good icon

6

pv icon

10658

回答
  • I am sorry for always leaning on you.

  • I am sorry for always having you listening to my complaints.

最初の言い方は、甘えてばかりでごめんねという意味として使いました。 最初の言い方では、always leaning on you. はずっとたよっていてごめんねという意味として使います。例えば、I am sorry for always leaning on you when I am in need of help. はいつも助けてもらいたいときあるいは甘いたい時に頼ってしまってごめんねという意味として使いました。 二つ目の言い方は、いつもぐち聞いてもらちゃってごめんなさいという意味として使いました。 二つ目の言い方では、having you listen to my complaints は文句聞いてもらってという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • "I'm sorry for always relying on you."

「甘えてばかりでごめんね」という表現は、英語で "I'm sorry for always relying on you." と言います。"relying on" は「頼る」や「甘える」という意味で使われます。 "always" を使うことで、「いつも甘えてばかり」という気持ちを強調しています。 関連する単語やフレーズ: - "depend on"(依存する) - "count on"(頼る) - "lean on"(頼る、寄りかかる)
good icon

6

pv icon

10658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10658

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー