オフィスの場所が変わる予定があるか?の質問です。答えとして「以前も、これからもずっと、移転予定はありません」という英文も知りたいです。
「移転する、引越しする」は英語で transfer locations /move locations / change locations などの言い方があります。transfer と move はそのままでも使えますが locations とつけた方が明確に場所が変わることをわかりやすくします。change の場合は必ず change locations と言わないと「移転する」という意味にはなりません。
Are there plans = 予定はありますか?
Is there a possibility = 可能性はありますか?
どうぞご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1) ‘将来的にオフィスを移転する予定はありますか?’
are you planning to~ ~ する予定はありますか
plan to 〜する予定
move 移転、引越し
in the future 将来に、この先
2) ‘私たちは将来引越しする予定はありません’
オフィスなど、会社を代表して話すときは、We となります