ヘルプ

弄ばないでって英語でなんて言うの?

私の気持ちを弄ばないで!!と付き合ってるに言いたいです!
hyhoさん
2019/11/07 17:51

1

1283

回答
  • don't toy with

こんにちは。質問ありがとうございます。

「もてあそぶ」の英訳として、to toy withという句動詞が良いです。
Toy は「おもちゃ」という意味で知っている方が多いと思います。
To toy withは、何かがオモチャであるように遊んだりいじったりするイメージです。正に「もてあそぶ」ですね。


私の気持ちを弄ばないで!
Don’t toy with my feelings!

またの質問をお待ちしています。

1

1283

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1283

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら