10年後もって英語でなんて言うの?

"私は10年後も幸せな生活を送れることを願っています"という文章を英語にしてほしいです
default user icon
kajiさん
2019/11/10 19:07
date icon
good icon

4

pv icon

4519

回答
  • even in another 10 years

    play icon

「10年後も」は even in another 10 years と言えます。

I'm hoping I'll still be happy with my life, even in another 10 years.
「10年後も人生に満足していることを願っている。」
even「〜でさえも」
another 10 years 「さらに10年・もう10」と言う意味なので
even in another 10 years 「10年後も」となります。

I'm hoping life will still be good for me 10 years from now as it is now.
「今から10年後も今と同じように人生が良いものだといいな。」
10 years from now「今から10年後」を使っても表現できますね。

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4519

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら