One reason accounts for 50 to 60 percent of the whole.
~を占める という言い方は
account for~ と言います。
ですので、
One reason accounts for 一つの理由が占める
50 to 60 percent 50から60%を
of the whole 全体の
となります。
ちょっと強調していうなら、
A single reason accounts for~
というように、one の代わりに a single を使うと効果的です。
This factor is half of the reason/ more than half of the reason.
Most of the reason of this factor is because of this.
Half of the factor is because of this reason. ー 大半の理由はこのためです。
This factor is half of the reason/ more than half of the reason. - この理由が大半の原因・大半以上の原因
Most of the reason of the factor is because of this. - 殆どの原因はこの理由です
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
One reason accounts for 50-60%.
1つの理由が50-60%を占めています。
account for は「〜の割合を占める」「〜の原因となる」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。