水問題解決って英語でなんて言うの?

アジア・太平洋水サミットで岸田首相が「今後5年間で約5000億円の支援を実施する」と発言したと言いたいです。
male user icon
AIさん
2022/04/25 07:56
date icon
good icon

0

pv icon

134

回答
  • Prime Minister Fumio Kishida said Japan would provide approximately 500 billion yen over the next five years to help solve water-related issues in the Asia-Pacific region.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『アジア・太平洋水サミットで岸田首相が「今後5年間で約5000億円の支援を実施する」と発言した』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Prime Minister Fumio Kishida said Japan would provide approximately 500 billion yen over the next five years to help solve water-related issues in the Asia-Pacific region. として、『岸田文雄首相は、アジア太平洋地域の水関連問題の解決支援として、今後5年で約5000億円を提供するとアジア・太平洋サミットで発言しました。』 と言えます。 役に立ちそうなフレーズ help solve 解決を支援する、解決に手を貸す 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

134

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら