会話が弾まないって英語でなんて言うの?

初対面の人などと話してて会話が弾まない
default user icon
Harutoさん
2019/11/13 09:11
date icon
good icon

3

pv icon

5812

回答
  • The conversation stalled

    play icon

  • It was awkward

    play icon

会話が弾まないとは言いませんが、会話が滞るとは言います。 これは英語で「The conversation stalled」と言います。 例文: - I was at a party and met a beautiful girl but the conversation stalled. I probably have no chance (パーティで美人の子に会ったけど、会話が弾まなかった。おそらくチャンスは無いだろう) もうちょっとネガティブなニュアンスにするなら「It was awkward」と言えます。 これは会話が弾まないことも含めて、気まずい様子を示します。 例文: - I met Julian but he was very unfriendly and it was very awkward(ジュリアンに会ったけど、彼は不親切で気まずかった)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

5812

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら