世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

戦い続けるって英語でなんて言うの?

スポーツ選手が「いつも緊張状態と戦い続ける」といっていました。このような「戦い続ける」って、どう訳されますか?

default user icon
naotoさん
2019/11/14 12:58
date icon
good icon

3

pv icon

10514

回答
  • keep fighting

こんにちは。質問ありがとうございます。

「~し続ける」を英語で言う場合は、keep ~ingと言えばいいです。~ingは動詞の現在完了形です。
「戦う」はto fightなので、「戦い続ける」はto keep fighting となります。

この「戦い続ける」to keep fightingは、肉体的な戦い、スポーツなどの競技、緊張状態との戦い、病気との戦い、など、色んな面で使えます。

またの質問をお待ちしています。

回答
  • keep fighting

「戦い続ける」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、keep fightingと言うことが出来ます(^_^)

「~し続ける」はkeep Vingという形で一般に表すことが出来ます。
keep working「働き続ける」
keep running「走り続ける」
keep sleeping「眠り続ける」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • keep fighting

keep fighting - 戦い続ける

上記のように英語で表現することができます。
keep ... は「〜し続ける」という意味の英語表現です。

例:
Athletes keep fighting to do their best.
アスリートはベストを出すために戦い続けています。

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

3

pv icon

10514

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10514

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー