戦い続けるって英語でなんて言うの?

スポーツ選手が「いつも緊張状態と戦い続ける」といっていました。このような「戦い続ける」って、どう訳されますか?
default user icon
naotoさん
2019/11/14 12:58
date icon
good icon

3

pv icon

3442

回答
  • keep fighting

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「~し続ける」を英語で言う場合は、keep ~ingと言えばいいです。~ingは動詞の現在完了形です。
「戦う」はto fightなので、「戦い続ける」はto keep fighting となります。

この「戦い続ける」to keep fightingは、肉体的な戦い、スポーツなどの競技、緊張状態との戦い、病気との戦い、など、色んな面で使えます。

またの質問をお待ちしています。
good icon

3

pv icon

3442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら