世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

戦い続けるって英語でなんて言うの?

スポーツ選手が「いつも緊張状態と戦い続ける」といっていました。このような「戦い続ける」って、どう訳されますか?
default user icon
naotoさん
2019/11/14 12:58
date icon
good icon

3

pv icon

9037

回答
  • keep fighting

こんにちは。質問ありがとうございます。 「~し続ける」を英語で言う場合は、keep ~ingと言えばいいです。~ingは動詞の現在完了形です。 「戦う」はto fightなので、「戦い続ける」はto keep fighting となります。 この「戦い続ける」to keep fightingは、肉体的な戦い、スポーツなどの競技、緊張状態との戦い、病気との戦い、など、色んな面で使えます。 またの質問をお待ちしています。
回答
  • keep fighting

「戦い続ける」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、keep fightingと言うことが出来ます(*^_^*) 「~し続ける」はkeep Vingという形で一般に表すことが出来ます。 keep working「働き続ける」 keep running「走り続ける」 keep sleeping「眠り続ける」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • keep fighting

keep fighting - 戦い続ける 上記のように英語で表現することができます。 keep ... は「〜し続ける」という意味の英語表現です。 例: Athletes keep fighting to do their best. アスリートはベストを出すために戦い続けています。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

3

pv icon

9037

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら