最初の言い方は、重大なという意味として使いました。
最初の言い方では、significant は大切なあるいはとても重大なという意味として使います。例えば、A significant incident ended up taking the lives of many people. は重大な事故が何人もの命を結果的にうばってしまうことになったという意味として使いました。
二つ目の言い方は、誰もが知っておくべき大事あるいは一大事という意味として使いました。
二つ目の言い方では、noteworthy は重大なあるいは誰もが知っておくべき一大事という意味として使います。例えば、This is a noteworthy event that everyone should know about. はこれはみんな知っておくべきの一大事あるいは歴史に残ることだろうという意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^