じっくりって英語でなんて言うの?

重大な決断なので、じっくり考えたいという時の「じっくり」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/14 11:29
date icon
good icon

6

pv icon

10703

回答
  • I'd like to take some time to think about the best thing to do.

    play icon

  • I need to think slowly and carefully about this because it's a big decision.

    play icon

1) I'd like to take some time to think about the best thing to do.
「最善のことが何かをじっくり考えたい。」
take some time to think about で「〜について時間をかけて考える」=「じっくり考える」という言い方。

2) I need to think slowly and carefully about this because it's a big decision.
「大きな決断なのでじっくり考える必要がある。」
think slowly and carefully で「ゆっくり慎重に考える」=「じっくり考える」という言い方。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Think over

    play icon

Think over =「じっくり考える」
Make a decision =「決断を下す」
crucial=「きわめて重要な」
Issue=「問題」

I want to think this over before making a decision since this is a crucial issue.
これは極めて重要な問題なので、決断を下す前にじっくり考えたい。

ご参考までに
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

6

pv icon

10703

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら