英会話のレッスンで、残り時間ぎりぎりまで、先生は質問を続けてくれるけど、私としては、先生に残りの時間で今日のお礼を伝えたいです。
「まだ1問残っていますが、もう時間がないので、お礼の挨拶をさせてください」
いつも使うセリフなので、ぜひよろしくお願いします!
まだ still
1問 1 question/1 problem
残っています left
が although
時間がない I don't have any time
ので so
お礼の挨拶 thank you for today's lesson (この場合)/say thank you (一般的の場合)
したい I would like to
「お礼の挨拶をさせてください」というの直訳は please allow me to say thank you か please let me say thank you のようになります。
こういう風に言えばいいと思いますが、少し丁寧すぎる気がしますので、このシチューエィションに I would like to say thank you の方が適していると思います。
参考になれば幸いです。