世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Mサイズのユニフォームを5セット、Lサイズを8セットって英語でなんて言うの?

ユニフォームを数人分オーダーする時に、「Mサイズを〇セット、Lサイズを〇セットお願いします。」と言いたいです。
default user icon
Mikiさん
2019/11/18 14:10
date icon
good icon

6

pv icon

9239

回答
  • 5 sets of uniforms in medium and 8 sets of uniforms in large

  • 5 sets of medium uniforms and 8 sets of large

  • 5 sets of uniforms in medium and 8 in large

X を Y セット = Y sets of X Mサイズ = medium Lサイズ = large 普通には、英語で "size" と言わなくてもいいです。 他の服のサイズは、S = small、XS = extra small、XL = extra large、XXL = extra extra large と言います。時々、"XXL" は "2XL" などになります。「数字+XL」の場合には(例えば「3XL」)、"three extra large" と言わなくて、"three X L" または "extra extra extra large" と言います。 相手にオーダーのことをはっきり伝えたい時に、一つ目の言い方が使われます。特に電話で注文する時に、この言い方を使う方がいいと思います。 気軽にオーダーしたい時に、二つ目と三つ目の言い方が使われます。 二つ目の言い方では、"large" の後ろに "uniforms" と言わなくてもいいです。違う物を注文しない限り、相手はLサイズのユニフォームを注文することが分かります。 三つ目の言い方では、"8" の後ろに "sets of uniforms" が抜けられました。文法的に二つ目の言い方と同じようなことです。 サイズ + 物 = 物 + in サイズ 例えば、アメリカのマックでMサイズのフライドポテトを3つ、Sサイズのコーラを4つ注文する時に、 "I'd like 3 medium fries and 4 small colas, please." または "I'd like 3 fries in medium and 4 colas in small, please." と言うのは完璧です。
回答
  • "Could I please order 5 sets of the uniform in size M and 8 sets in size L?"

「Mサイズのユニフォームを5セット、Lサイズを8セット」という注文をする際には、上記のフレーズが適しています。 - "Could I please order..." 「注文をお願いできますか?」という丁寧な表現です。 - "5 sets of the uniform in size M..." 「Mサイズのユニフォームを5セット」の部分を説明しています。"set" は「セット」を意味し、複数のサイズを注文する際に便利な表現です。 - "8 sets in size L" 「Lサイズのユニフォームを8セット」の部分です。同じように、セット数とサイズを明確に伝えています。 関連する単語やフレーズ: - "Quantity"(数量) - "Size chart"(サイズ表) - "Place an order"(注文する)
good icon

6

pv icon

9239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9239

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー