世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

わら焼きって英語でなんて言うの?

鰹のわら焼きを英語で説明したいです。
default user icon
kyokoさん
2019/11/19 12:15
date icon
good icon

10

pv icon

13443

回答
  • Straw fire light roasted bonito

Strawfire light roasted bonito Strawfire 藁(火) Roasted 焼き Bonito 鰹 Light 軽めに 鰹のわら焼き(タタキ)は、外側が焼けており、内側は半生です。この場合、light roasted で大丈夫だと思います。 より具体的に説明すると、 The strawfire cooks the item on the rod, which turns into light roasted bonito. 参考になれば幸いです。
回答
  • "Straw-grilled"

  • "Straw-roasted"

「わら焼き」は、英語で「straw-grilled」や「straw-roasted」と表現することができます。これは、わらを燃やして高温で食材を焼く伝統的な調理法を指します。 例えば、鰹のわら焼きを説明する際には、以下のように言うことができます: - "Katsuo no warayaki is a traditional Japanese method of cooking bonito by quickly searing it over burning straw. This gives the fish a unique smoky flavor." (鰹のわら焼きは、燃えたわらで鰹を素早く炙る日本の伝統的な調理法で、独特のスモーキーな風味を与えます。) 関連する単語やフレーズ: - "Bonito"(鰹) - "Seared"(炙る) - "Smoky flavor"(スモーキーな風味)
good icon

10

pv icon

13443

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13443

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー