世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二人一組って英語でなんて言うの?

二人一組になってアクティビティをやってほしいときに。
male user icon
Kenjiさん
2016/06/04 16:30
date icon
good icon

49

pv icon

51941

回答
  • pairs

  • teams of two

基本は"pair"ですね。日本語でもスポーツのチーム編成などで「ペア」と言ったりしますよね。この"pair"という表現実は大変便利でモノから人、果ては概念まで二つ組のものならなんでも表現することが出来ます。 なお「二人一組になって」という場合は、 "team up in pairs" と表現するといいでしょう。 このまま例二つ目に話を繋げると、"team"つまり「チーム」といえば三人以上の人の集合と考えがちですが実は二人組でも一応使えます。"teams of ~"で「~人のチーム」を意味するので、例二つ目のようにtwoを入れればいいわけです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • paired XX

  • buddy XX

  • XX in pairs

paired XX、buddy XX という表現を使うことが多いです。XXの部分には、アクティビティ名が入ります。例えば、欧米の学校の国語の授業でよくあるのが、paired reading (buddy reading)。2人1組で、本を読むものです。 in pairsという表現も便利です。Please work in pairs. (二人一組で作業をしてください)というような感じで使います。
May バイリンガル教育 ブロガー
回答
  • pairs

  • teams of two

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: pairs teams of two いずれも「2人1組」という意味の英語表現です。 team of ... は「〜人1組」となります。 例: Please make three teams of two. 2人1組を3組作ってください。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

49

pv icon

51941

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:51941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら