ヘルプ

立替金って英語でなんて言うの?

会計の用語で立替金って何て言うのでしょうか?
Kenjiさん
2016/06/04 20:24

18

35273

回答
  • payment in place of others

  • advance money/ an advance

1. 誰かの代わりにお金を払う・立て替えるのであれば、
Payment in place of others.

Ex: He will pay for that fee instead of them.
  彼は友達の代わり料金を払う。

2.立替金を「前払い金」、「前渡金」というニュアンスとして使用したいのであれば、
An advance money / An advance.

Ex: He is paying in advance to buy a house.
  彼は家を購入するために前渡金を払った。

ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • out-of-pocket expense

「ポッケの中からでた出費」という意味です。

ちなみに立て替えたお金が戻ってくることを
reimbursementと言います。


Out-of-pocket expenses such as parking lot fee and transportation fee will be reimbursed.
駐車場代や交通費を立て替えた分は払い戻しがあります

18

35273

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:18

  • PV:35273

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら