daily は「[日々](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65662/)、[毎日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34286/)」。
on a daily basis は「日常的に」と、少しフォーマルな表現ですね。
every day でも「毎日」になります。
ご質問の文章を英文にしてみましょう。
「日常的に英語を使う環境にいくことが英語を覚える近道だと思います。」
I think that the shortcut to improving my English skill is to live in an environment where I use English on a daily basis.
いかがでしょうか?
ご参考になれば幸いです!
A daily basis 日常的に
(例)I use a skin moisturizer on a daily basis to promote excellent skin care.
私は、日常的に[肌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72109/)の[健康](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32942/)と肌質改善のために、日常的にモイスチャー成分配合化粧水を使用してます。
これって日常的に使ってる?
Is that what you use on a daily basis?
Do you use it on a daily basis?
意味は一緒、主語を変えた表現です。
on a daily basisのほかの表現は、daily, every day, regularly, constantly,など考えられます。
on a ~ basisという表現は有名です。on a part-time basisなどで使われています。