"タチが悪い"って英語でなんて言うの?

日常的な表現だとなんですか?
( NO NAME )
2018/04/13 01:13

1

425

英訳例
  • Nasty

  • Wicked

Wickedもnastyも、人や動作に対して使えます。

両方とも「不快な」、「嫌な」という意味を持っていますが、「悪意がある」というニュアンスもあるので、wickedのほうがちょっと強いです。
Maelys S DMM英会話スタッフ

1

425

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:425

回答数
101,370
役に立った数
432,559
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら