キャンペーンを終了するは「end the campaign」や「the campaign is over」と表現できますね。
最初の例は「end」で"終わらせる、終了させる"と表し二番目の例では「is over」で"~は終了しました"と言う風に表現してます。尚英語ではキャンペーンは主に選挙運動などを指す言葉なので他の例えとして「special offer」で"特別なオファー(申しで、提供)"とも表現できるかと。
例
・I make sure to go shopping before they end the campaign(私はキャンペーンが終わらせられる前に買物に行くことにしてます)
・I'm going shopping before the special offer for extra points is over(ポイントアップの特別オファーが終わる前に買物に行きます)