常設するって英語でなんて言うの?

webデザインで「このキャンペーンは効果があったからキャンペーンではなくて常設にしましょう」というとき。
female user icon
asamiさん
2016/10/21 11:29
date icon
good icon

4

pv icon

7218

回答
  • permanent exhibition

    play icon

  • exhibiting permanently

    play icon

exhibitはショーケースするのような、展示するという意味です。

常に展示すると言いたいなら、permanent (永久)を用いて、

permanent exhibition 期限のない展示

という風にできます。

念のためexhibitはウェブ上のコンテンツの場合でも大丈夫か調べていましたが、
問題なさそうです。

滞在先シンガポールからお届けしました。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • make permanent

    play icon

  • This campaign was effective so we're not going to make it a campaign anymore, we're going to make it permanent.

    play icon

asamiさん、ご質問ありがとうございます。

常設するというのが make permanent になります。

答え2は「このキャンペーンは効果があったからキャンペーンではなくて常設にしましょう」の訳です。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

4

pv icon

7218

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら