I'm going to delete these photos after the lesson.
I'm going to delete these photos after the lesson.
私はレッスン後これらの写真を消去する予定です。
「(データを)消す」は delete と言います。キーボードにも削除キーに書いてあったりするので馴染みがある人も多いかもしれません。よろしくがこの場合、どういう意味なのかわかりにくいので、訳すのが難しいのですが、英語では特にいらないのではないかと思います。
I don't want to leave my photos on the internet, so I'll delete these later.
ネット上に私の写真を残しておきたくないので、後でこれらは消します。
これだと理由まで分かるのでいいのではないかと思います。
ちなみに my photos なので、あなたが自分の写真をネット上に残したくないタイプなのだということを暗に言っています。この写真だから残したくないんだということであれば these photos と言った方がいいと思います。ほかの写真はSNSにあげているような人でしたら「普段写真あげてるじゃん」って思われると思うので。