世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アップしたものは、このあと消しますのでよろしくって英語でなんて言うの?

レッスンで載せた写真等をレッスン終了後、プライバシー保護の観点から、「アップしたものはこのあと消しますのでよろしくお願いします」と伝えたいです。 意味が伝われば表現方法はお任せします。どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
Megumiさん
2019/11/25 00:48
date icon
good icon

1

pv icon

5152

回答
  • I'm going to delete these photos after the lesson.

I'm going to delete these photos after the lesson. 私はレッスン後これらの写真を消去する予定です。 「(データを)消す」は delete と言います。キーボードにも削除キーに書いてあったりするので馴染みがある人も多いかもしれません。よろしくがこの場合、どういう意味なのかわかりにくいので、訳すのが難しいのですが、英語では特にいらないのではないかと思います。 I don't want to leave my photos on the internet, so I'll delete these later. ネット上に私の写真を残しておきたくないので、後でこれらは消します。 これだと理由まで分かるのでいいのではないかと思います。 ちなみに my photos なので、あなたが自分の写真をネット上に残したくないタイプなのだということを暗に言っています。この写真だから残したくないんだということであれば these photos と言った方がいいと思います。ほかの写真はSNSにあげているような人でしたら「普段写真あげてるじゃん」って思われると思うので。
good icon

1

pv icon

5152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5152

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー