衣服につく染みには、spot や stain といった単語を使います。
染みが付着する、という時の「付着する」は、簡単にgetを使うことが多いですね。
get a spot で、染みがつく、となります。
例文を挙げておきますね。
"I am worrying about getting a spot on my new white shirt."
僕の新しい白シャツに染みが着いちゃうんじゃないかって心配だよ。
いかがでしょうか?
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「付着する」はadhereとかattachとかstickなどに訳せます。でも、汚れの話では単語がちょっと変わります。stainを使えますが、stainは取れない汚れです。例えば泥が服に付着した時にstainを使えません。
例文:My white shirt was stained with red wine.
例文:I got dirt on my pants.
ご参考になれば幸いです。