その「放出する」が英語で「release」か「emit」と言います。
以下は例文です。
サッカーや野球などので選手を放出する ー To release a soccer or baseball player
空気中へのガスの放出 ー The emission of gas into the atmosphere
熱を放出する ー Emit heat
放射能を放出する ー Emit radioactivity
参考になれば嬉しいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The team decided to release the player.
とすると、「チームはその選手を[放出する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66236/)ことにした。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
release 放出する、解放する
player 選手
decide to ~することにする
参考になれば幸いです。