世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

産学連携で、大学と企業を行ったり来たりする人が多いって英語でなんて言うの?

留学した時に感じたことです。数年働いた後、大学に戻り学位を取り、また企業に戻る人や、その逆のパターンも多く、わりと大学と企業を行ったり来たりする人が多かったです。
male user icon
RYOさん
2019/11/26 13:53
date icon
good icon

1

pv icon

4626

回答
  • In academia and industry collaborations, a lot of people go back and forth between university and corporations.

  • Many people go back and forth between colleges and corporations in academia-industry collaborations.

「産学連携」は英語で「academia-industry collaboration」と言いますが、ハイフンなしでも「and」を入れても構いません。 大学は「university」で翻訳しましたが、ほかにも「college」でもいいと思います。 「企業」はこの文章には一番近いの言葉は「business」を選びましたが、「corporation」でも使います。 「行ったり来たり」は英語で「go back and forth」と翻訳しました。 「人が多い」は「a lot of people」か「many people」どちらでもいいと思います。 「数年働いた後、大学に戻り学位を取り、また企業に戻る人や、その逆のパターンも多く」のことは After working for a few years, some people go back to university to get a degree and then return to business, while the opposite is also common. と英語で説明ができます。
good icon

1

pv icon

4626

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら