断続的にって英語でなんて言うの?
雨が断続的に降り続いています。英語で「断続的に」って何て言うのですか?
回答
-
on and off
この場合で「断続的に」は on and off で言えばいいと思います。
「雨が断続的に降り続いています」というのは It's continuing to rain on and off にすれば自然的な言い方になると思います。
例文 It rained on and off all day long.
「一日中断続的に雨降った。」
参考になれば幸いです。
回答
-
periodically
-
seasonally
-
on and off
「断続的」は英語で periodically か intermittent で表すことができます。
今回の場合は雨が降ったり止んだりしていますので periodically を使った方がいいです。
periodicallyは副詞です。使い方について紹介します。
例:
「断続的に食べます」 → Eat periodically.
「強風が断続的に吹いた」→ The wind blew periodically.
「雨が断続的に降り続いています」は It continues to periodically rainで表せます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
rain intermittently
-
intermittent rain
intermittently=「断続的に」(副詞)
It has been raining intermittently since this morning.
「今朝から断続的に雨が降っています」
intermittent=「断続的な」(形容詞)
intermittent rain=「断続的な雨」
according to~=「~によると」
the weather report=「天気予報」
According to the weather, report there will be intermittent rain for two days.
「天気予報によると、2日間、断続的な雨になる予定です」
ご参考まで