座談会って英語でなんて言うの?

英語を勉強する人たちの座談会に呼ばれたのですが、座談会って英語でなんですか?
default user icon
kikiさん
2019/11/29 22:14
date icon
good icon

2

pv icon

9530

回答
  • Roundtable (round-table)

    play icon

  • Mixer

    play icon

ご質問ありがとうございます。 学術的な議論をメインにした割とフォーマルなものを roundtable と呼び、懇親会や交流会など、親睦を深めるために各々が話し合うようなものを mixer と呼びます。 "The scholars shared their opinions at the roundtable." 「学者たちは座談会で意見を共有しあった」 “Are you interested in staying for a mixer after the seminar?“ 「セミナーの後の懇親会にも残っていきませんか?」 * scholar: 学者 * share: 共有する * opinion: 意見 * at: 〜〜にて * roundtable: 座談会、円卓会議(丸いテーブル、の意から) * be interested: 興味がある * stay: 残る * mixer: 交流会、親睦会 * after: 〜の後 * seminar: セミナー ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

9530

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら