してくれたおかげでって英語でなんて言うの?

あなたが〜してくれたおかげで助かりました、など。〜の部分には「電話してくれた」「手伝いしてくれた」などが入る想定です。
default user icon
hyhoさん
2019/11/30 01:32
date icon
good icon

2

pv icon

3467

回答
  • I wouldn’t be able to do it if it wasn’t for you.

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

人のおかげで何かができた時にこんな言い方を使うといいかもしれません:
I wouldn’t be able to do it if it wasn’t for you. - あなたじゃなかったら(あなたが手伝ってくれなかったら) 何もできなかった。

役に立つと幸いです。
よろしくお願いします。
good icon

2

pv icon

3467

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら