この中から一個だけは朝ごはんの後食べていいんだ。って英語でなんて言うの?
毎朝子供がアドベントカレンダー開けます。いくつかのお菓子が入っており、そのお菓子の中から一つだけ選んで、特別に朝ごはんの後に食べていることを子供から英語の先生に言う場合です。
回答
-
I can eat only one of these after I ate my breakfast.
-
I can consume only one after I ate my morning meal.
最初の言い方は、この中から一個だけは朝ごはんの後食べていいんだという意味として使いました。
最初の言い方えでは、only one of these は一個だけという意味として使います。after I ate my breakfast は朝ごはんを食べた後にという意味として使いました。
二つ目の言い方は、一回しか朝ごはんのあとに食べてはいけないという意味として使います。
二つ目の言い方では、consume は食べていいんだという意味として使いました。my morning meal は朝ごはんという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^