世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

さっきのがって英語でなんて言うの?

旅行中一緒にいた外国人が、バスの中で朝、パンを食べてました。本当だったらみんなカフェで朝ごはんを食べる予定だったので、"もしかして、さっき食べてたのが朝ごはん?"と聞きたいです。
female user icon
MEGUさん
2018/09/18 13:04
date icon
good icon

11

pv icon

11232

回答
  • Was that your breakfast you were eating just now?

  • I guess that was your breakfast you were eating just now.

1) Was that your breakfast you were eating just now? 「さっき食べてたのが朝ごはん?」 「さっき」は just now と言えます。 2) I guess that was your breakfast you were eating just now. 「もしかしてさっき食べてたのが朝ごはんかな。」 I guess を使っても言えるかなと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "Was that bread you were eating earlier actually your breakfast?"

「もしかして、さっき食べてたのが朝ごはん?」は英語で "Was that bread you were eating earlier actually your breakfast?"と表現できます。「Was that bread you were eating earlier」は「さっき食べてたパンは」、「actually your breakfast」は「実際にあなたの朝食ですか」という意味になります。
good icon

11

pv icon

11232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら