世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日は朝から何も食べてないって英語でなんて言うの?

朝ごはんを抜くことはよくあるけど、今日は朝から夜まで何も食べてない、というとき
default user icon
( NO NAME )
2016/12/09 19:10
date icon
good icon

69

pv icon

55390

回答
  • I haven't had anything today.

    play icon

  • I've had nothing today.

    play icon

have(例文では過去分詞had)も文脈上「食べる」の意味で用いることができます。 I haven't had anything today. I've had nothing today. 「今日は何も食べてないんだ」 todayの代わりにsince this morning「朝から」をつけてもいいですね。 また、飲み物は飲んだけれど固形物は食べていないという状況は、 I haven't had any solid food today, just drinks.と表現できます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I haven't eaten anything today.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} I haven't eaten anything today. 今日は何も食べてない。 {解説} ややこしくなるかなと思い、since は使いませんでした。 「今日何も食べてない」ということでしたら、today でいいと思います。 {例} I haven't eaten anything since breakfast. 朝食食べてから何も食べてない。 I haven't eaten anything since yesterday morning. 昨日の朝から何も食べてない。 ~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I haven't eaten anything since this morning.

    play icon

  • I've eaten nothing since this morning.

    play icon

例題2文とも「今朝から何もたべていない」という意味です。 have + eaten で食べている これにnothingをつけると「何も食べていない」 have not eaten で食べていない これにanythingをつけると「何も食べていない」 ちなみに、「昨日の朝から」の場合は、 since this morningがsince yesterday morningになります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I haven't eaten all day

    play icon

  • I haven't eaten anything today

    play icon

  • I have eaten nothing today!

    play icon

Your plan is to lose 3 Kgs in one week! The first two days of your diet went well, but the third day you gave in to your appetite and stopped off at McDonald's. Today you decided to fast and only drink water. You meet a friend on the way home who invites you to go to a restaurant. You explain: "I haven't eaten all day. I'm starving, but I want to only drink water today. Maybe next week!"
【背景】 あなたは1週間で3Kgs落とす計画しています。ダイエットの最初の2日間は上手くいきましたが、3日目は食欲に負けてマクドナルドに立ち寄りました。今日は何も食べず水しか飲まないことに決めました。家に帰る途中で友達に会い、レストランに誘われました。そこであなたは説明します: "I haven't eaten all day. I'm starving, but I want to only drink water today. Maybe next week!" (一日何も食べていなくてお腹ぺこぺこだけど、今日は水しか飲みたくないんだ。来週でもいいかな?)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I haven't eaten anything all day.

    play icon

  • I haven't eaten anything today.

    play icon

Any of these statements are suitable : 1. I haven't eaten anything all day. 2. I haven't eaten anything today. Both these statements means that you have not eaten anything for the whole day today.
ご紹介した例文はいずれも適切です。 1. I haven't eaten anything all day. 2. I haven't eaten anything today. どちらの表現も、あなたが今日一日何も食べていないことを意味します。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • I am so hungry because of not eating since morning.

    play icon

  • I have not eaten a thing since morning.

    play icon

  • Can you believe it? I have eaten nothing since morning.

    play icon

The result of not having eaten since morning is definitely being very hungry. The adjective 'hungry' has several meanings, but, in this context, it means 'feeling or showing the need for food'. The adverb 'so' has several meanings, but, in this context, it means 'to such a great extent'. So, you may say: I am so hungry because of not eating since morning. In the second sentence, you have said it succinctly (clearly and short) as follows: I have not eaten a thing since morning. In the third line, you started by exclaiming: Can you believe it?! This is because it is rare for someone not to have eaten anything for the whole day. So, you may say: Can you believe it? I have eaten nothing since morning.
朝から何も食べていないと、間違いなくとてもお腹が空いているでしょうね。形容詞の'hungry'には色んな意味がありますが、今回の文脈では、「食べ物の必要性を感じている、表している」という意味です。副詞の'so'には色んな意味がありますが、今回の文脈では、「とても」という意味です。 そのため、以下のように言うといいでしょう。 I am so hungry because of not eating since morning. (私は朝から何も食べてないせいで、とてもお腹が空いている。) 2番目の文では、以下のように簡潔に(明らかに、短く)表現しています。 I have not eaten a thing since morning. (私は朝からひとつも食べてない。) 3番目の文では、Can you believe it?!という文で大袈裟に始めています。一日中何も食べていないというのは珍しいことなので、このように表現しています。 そのため、以下のように言うといいでしょう。 Can you believe it? I have eaten nothing since morning. (信じられる?私朝から何も食べてないんだよ。)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I still have not eaten the whole day today.

    play icon

  • I haven't had anything to eat since this morning.

    play icon

If you have not eaten the whole day since morning and you would like to tell someone this, you can say something like "I have not eaten anything the whole day today." or I haven't eaten anything since this morning.". Both of these sentences mean the same thing and are polite ways to say this.
「朝から何も食べていない」は、次のように言えます。 "I have not eaten anything the whole day today."(今日は一日何も食べていない) "I haven't eaten anything since this morning."(朝から何も食べていない) これらはどちらも同じ意味です、丁寧な言い方です。
Kharina DMM英会話講師
回答
  • I haven't eaten anything since this morning.

    play icon

  • I haven't eaten anything today.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I haven't eaten anything since this morning. 「今朝から何も食べていない」 I haven't eaten anything today. 「今日は何も食べてない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • My last meal was this morning still.

    play icon

  • I am so hungry, I have not eaten since this morning.

    play icon

▪My last meal was last night >This is indicating that the last time you had something to eat was last night ............●............ ▪I am so hungry, I have not eaten anything today >This means that you are hungry because you had nothing to eat during the day
▪My last meal was last night 最後に何かを食べたのが昨晩だということを表しています。 ▪I am so hungry, I have not eaten anything today 日中何も食べていないのでお腹がすいたという意味です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • I haven't eaten anything today

    play icon

  • I have not eaten a thing since morning

    play icon

Very similar sentences with a small difference. The second sentence use the word "thing" but basically they are the same, so feel free to use both of them.
どちらもよく似た文章です。 二つ目の文では "thing" という言葉を使っていますが、意味は基本的に一つ目と同じです、ぜひ使ってみてください。
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • I've eaten nothing all day.

    play icon

  • I haven't eaten at all today.

    play icon

Both of these mean the same thing which means you have consumed zero food all day but can sometimes mean that you are very hungry because you have hardly eaten any food all day.
これらはどちらも同じ意味です。「一日何も食べていない」と伝えます。場合によって、一日ほとんど何も食べていなくて「お腹がペコペコ」という意味を表すこともあります。
Bryn DMM英語講師
回答
  • I haven't eaten anything today.

    play icon

・「I haven't eaten anything today.」 (意味)今日はまだ何も食べていません。 <例文>I haven't eaten anything today. I'm starving. <訳> 今日はまだ何も食べていません。お腹ペコペコです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

69

pv icon

55390

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:55390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら