世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

浮き輪を膨らますって英語でなんて言うの?

浮き輪を膨らますのって肺活量が入りますよね、ということを説明したいです。
default user icon
hitomiさん
2019/12/01 00:02
date icon
good icon

2

pv icon

7036

回答
  • inflate

  • blow up

「膨らます」は英語で to inflate や to blow up と言います。 「浮き輪」は tube や float と言います。 救命用のベストなどであれば life vest / lifesaver / life buoy などの名前がございます。 例: 浮き輪を膨らますのって肺活量が入りますよね。 You need a lot of lung capacity to inflate a tube. パーティーのためにたくさんの風船を膨らました。 We blew up a lot of balloons for the party. (blew up = blow up の過去形) ちなみに blow up は「膨らます」と言う意味以外に、「爆発させる」という意味もございます。 例: The egg blew up in the microwave. 電子レンジの中で卵が爆発した。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

7036

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7036

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら