世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

浮き輪の空気を抜くって英語でなんて言うの?

ビーチボールや浮き輪の空気を抜くいい方法があるよ。
default user icon
Naokoさん
2020/08/01 20:39
date icon
good icon

7

pv icon

8322

回答
  • to take the air out of a floatie

    play icon

  • to let the air out of a life ring

    play icon

「浮き輪の空気を抜く」は to take the air out of a floatie to let the air out of a life ring のように言えます。 「浮き輪」は floatie や life ring と言います。 例: There's a good way to take the air out of your floatie. 「浮き輪の空気を抜く良い方法があるよ。」 take the air out of ... で「…の空気を抜く」 ご参考まで!
回答
  • let the air out of a swim ring.

    play icon

「浮き輪」はswim ringという言い方もあります(*^_^*) また、let A out of Bは「AをBの外に出す」ということで、「空気を抜く」以外にも、以下のような使い方ができます♪ 例) I let the water out of the bathtub. 「私はお風呂のお湯を抜いた」 We should let the smoke out of the window. 「煙を窓から外に出さないと」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

8322

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら