「Realize」とは、以前は不明瞭だったものを最終的に理解することを意味します。 時々他の人には明らかなことですが、あなたにとってはとらえどころのないものでした
「I have just realized that Mickey Mouse is called that because he is a mouse. I always thought it was just his name」
「ミッキーマウスはマウスだからと呼ばれていることに気づきました。いつも彼の名前だと思っていました。」
「Become apparent」とは、何かがより明白になったことを意味します。 はっきりとわかりました
「Realize」という言葉と同じように、情報は他の人には明らかだったかもしれませんが、あなたにはそうではありませんでした。 この場合、「it has become apparent to me」と言うことができます
「It has become apparent to me that I won't get a promotion」
「昇進しないことは明らかです。」
ご質問ありがとうございます。
具体的な物じゃなくて抽象的なことならactualizedとrealizedを使えます。例えば、「恐れ」とか「希望」などです。でも、物が現れることはappearです。
例文:My greatest fear has been realized.
例文:The animal that I heard suddenly appeared.
ご参考になれば幸いです。