世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

憧れる人って英語でなんて言うの?

憧れる人みたいになりたいので努力は苦ではない。
default user icon
momokoさん
2019/12/03 06:31
date icon
good icon

2

pv icon

9082

回答
  • role model

  • someone I look up to

  • someone I admire

Role model とは自分の模範となる人、憧れる人を意味します。 As a dancer, Michael Jackson is my role model. 「ダンサーとして、私の憧れる人はマイケルジャクソンです。」 Someone I look up to, the person I look up to と言うと「見上げる存在」、要するに自分が憧れて尊敬する人を意味します。 I look up to my father, I want to be like him in the future. 「私は父親を尊敬していて、将来彼みたいになりたいです」 Admire も似ていて、憧れる、すごいと思うような人を意味します。 I really admire you for what you accomplished. あなたが達成したことを本当にすごいと思うよ、それに憧れるよ。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • someone I admire

  • role model

  • want to be like ~

「憧れる人」をそのまま素直に訳せば、someone I admireと表現できます。 admireが「人に憧れる」という時によく使われる言葉です。 あとは、「模範にする人」という意味でrole modelと言っても良いと思います。 あとは、 「彼は私の憧れの人です」と言いたい時に、 I want to be like him. 「私は彼みたいになりたい」 のように表現しても良いのかなと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

9082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9082

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー