行動力があるって英語でなんて言うの?

なんにでもすぐに取り組んで見るような、行動力がある人に憧れる。
default user icon
maakoさん
2019/11/25 00:10
date icon
good icon

7

pv icon

10562

回答
  • I envy people who can take the lead.

    play icon

  • I envy people who can take quick action.

    play icon

  • I envy people who can make things happen.

    play icon

質問ありがとうございます。

「行動力がある人に憧れる」と言いたいなら、
❶ I envy people who can take the lead.
(みんなを引っ張れる人に憧れる)。

❷ I envy people who can take quick action.
(すぐ行動できる人に憧れる)。

❸ I envy people who can make things happen.
(行動して物事を動かせる人に憧れる)。

I envy は「わたしは憧れている」という意味です。

参考になれば嬉しいです!
回答
  • active

    play icon

「行動力がある人に憧れる」は、
I admire active people.
と表現できますm(__)m

admireは、「人に対して憧れる」という時によく使われる表現です(*^_^*)
activeは、「行動的な」という意味の形容詞で、「行動力がある」という場合にも使えます(*^_^*)

1つずつ例を挙げますね♪
例)
I admire those who have artistic jobs.
「芸術的な仕事をしている人には憧れます」
Ken is very active.
「マイクはすごく活発だ/行動力がある」
good icon

7

pv icon

10562

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら