このあいだ街頭でテレビのインタビューを受けました。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「インタビューを受ける」は基本的に二つの言い方があります。
To be interviewed は、「インタビューをする」という意味の動詞to interviewを受動態で使っています。テレビのインタビューなどの場合は、こちらを使うことが多いです。
To have an interviewも「インタビューを受ける」という意味になりますが、仕事などの「面接を受ける」という意味で使われることが多いです。
例
このあいだテレビのインタビューを受けました。
I was interviewed on TV the other day.
またの質問をお待ちしています。
・「to be interviewed 」
(意味)インタビューされる
<例文> I was interviewed on TV when I was walking my dog yesterday.
<訳>昨日犬の散歩をしていたときにテレビでインタビューされた。
ご参考になれば幸いです。