世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分にできることをしっかりやっていくって英語でなんて言うの?

MLBの田中選手のインタビューでの一言です。
male user icon
yamaさん
2017/09/25 15:19
date icon
good icon

52

pv icon

39392

回答
  • I'll be sure to do everything that I can do.

    play icon

  • I'll work hard to do all I can do.

    play icon

I'll be sure to do everything that I can do. 自分にできることを全てやっていく I'll work hard to do all I can do. 自分ができることを全てやるように努力する 自分に = by myself 自分に出来ること = what I can do (by myself)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I'll focus on what I can do moving forward.

    play icon

yamaさん、ご質問ありがとうございます。 この文がさまざまな訳があると思うのですが、I'll focus on what I can do moving forward にすれば、スポーツ選手がよく宣言する表現を使えます。 focus というところは「しっかり」と似ていて、moving forward という部分が「やっていく」のもっとも使われている将来に向くポジティブな訳になります。 これが役に立ったら、嬉しいです。
回答
  • I'll focus on what I can do.

    play icon

I'll focus on what I can do. 自分ができることに集中します(しっかりやります) 上記のように英語で表現することもできます。 focus on は「〜に集中する」という意味の英語表現です。 例: I need to focus on my homework. 宿題に集中しなければなりません。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

52

pv icon

39392

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:39392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら