浄化するって英語でなんて言うの?

綺麗な水を飲みたいので、水を浄化する装置を水道管にとりつけています。
default user icon
Martonさん
2019/12/03 09:08
date icon
good icon

7

pv icon

11175

回答
  • purify

    play icon

  • cleanse

    play icon

"浄化する"は「purify」や「cleanse」で表現できますね。

最初の「purify」は"浄化する"または"清める、清潔にする"と言う意味になります。名詞の"浄化"と言い表すのなら「purification」になります。浄化装置は「purifier」と称しますね。

二番目の「cleanse」も"清潔にする、純潔にする"と言う意味になります。


・The water needs to be purified so that it will be safe to drink(水を安全に飲む為に水を浄化する必要があります)

回答
  • purify

    play icon

  • cleanse

    play icon

  • filter

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「浄化する」はpurifyと言います。同じような意味のはcleanseですが、水の話でpurifyとfilterの方が自然です。filterは「濾過する」と言う意味です。今まで動詞形を紹介していますが、名詞にするとpurifierとfilterになります。

例文:I want to buy a water purifier.
例文:I attached a water filter to my faucet.

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

11175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら