My body has been slacking, so I was not able to have that great of a record.
My body has been slacking, so I was not able to run that fast.
最初の言い方は、体がなまっていて、短距離走でたいした記録が出せなかったという意味として使いました。
最初の言い方では、has been slacking はなまっているという意味として使います。so はだからという意味として使いました。that great of a record は良いレコードがあんまり出なかったという意味として使います。
二つ目の言い方は、体がなまっていて、短距離走ではあまり早く走れませんでしたという意味として使いました。
二つ目の言い方では、not able to run fast はあまり早く走れませんでしたという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
I was out of shape, so I didn't set any big short distance records.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI was out of shape, so I didn't set any big short distance records.
「体が鈍っていて、短距離走で大した記録が出せなかった」
to be out of shape「体がなまっている」
to set records「記録を出す」
ご参考まで!