戻りました!では空港までよろしくお願いしますって英語でなんて言うの?

タクシーで空港まで行く間に、観光地によってもらい、待ってもらって、戻って来た時のことです。

日本なら、戻りました!では空港までよろしくお願いします。
など声をかけると思うのですが、運転手さんが、「では空港に行きますよ」と言って下さるまで後部座席で黙ってしまっていました。
このようなときに使える英語を教えてください。
よろしくお願いします。
default user icon
RYOKOさん
2019/12/04 04:47
date icon
good icon

0

pv icon

643

回答
  • "We're back! Thank you for waiting for us."

    play icon

  • "We'd like to go to the airport now,"

    play icon

タクシーに戻ってきた時に一つ目の文を使い、その後お願いしたい時に二つ目の文を使います。
運転手が 「では空港に行きますよ」と言ってくださったら、”Yes please." を使います。
その話終わった後は必ず "Thank you"と言います。

また空港に着いたら "Thank you again for stopping at [観光地], we really appreciate it." と言います。

何かについて "thank you"といたら、その後もう一度言う時には "Thank you again"と言います。
”we really appreciate it"とは「本当にありがたい」という意味を表します。
good icon

0

pv icon

643

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら