世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人を送りますって英語でなんて言うの?

家族を空港まで送ります
default user icon
HIDEさん
2018/09/01 19:00
date icon
good icon

7

pv icon

9157

回答
  • to see someone off

ご質問どうもありがとうございます。 「人を送ります」は英語で「to see someone off 」と言います。 「家族を空港まで送ります」を表現したい場合は、 下記の言い方ではいかがでしょうか。 - to see them off to the airport - to see my family off to the airport ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • to see someone off

  • to say good-bye to someone

  • to send someone off

「人を送る」ことは英語で次のように言えます。 ーto see someone off ーto say good-bye to someone ーto send someone off 例: It was sad to say good-bye to my sister at the airport because I knew I wouldn't see her again for a long time. 「妹に長い間会えないとわかっていたので、空港で妹を見送るのは悲しかった」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

9157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9157

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー