「とても気にいる」は really like ... と言えます。
例:
I love the new bag I bought when I went to America. I use it everyday.
「アメリカに行った時に買った新しいバッグをとても気に入っている。毎日使っています。」
I love the new back のようにも言えますね。
I really like the bag I bought on my vacation in New York. I use it all the time.
「ニューヨーク旅行で買ったバッグをとても気に入っている。いつも使っています。」
I really like the bag も I love the bag と同じ意味です。
ご参考まで!
「気にいる」は英語で場合によって色々なフレーズがあります。一番使いやすいのは to like です。「好き」みたいな意味です。例えば、
I like the cell phone I bought.
買った携帯を気にいった。
または to love も使えます。これは上記と同じですが、気持ちがもっと強いです。「大好き」や「とても好き」みたいな意味です。例えば、
I really love the car you bought me!
買ってくれた車をとても気に入った!
最後は to be pleased with です。これも上記と同じですが、とても丁寧な言い方です。例えば、
I am very pleased with the bag I bought, so I use it everyday.
買ったバグをとても気に入って、毎日使っています。