親切な同僚が急に転勤することになってショックだったって英語でなんて言うの?

私にとても親切な同僚が、急に転勤が決まってしまい、とてもショックでした。
female user icon
Sallyさん
2022/03/25 23:32
date icon
good icon

1

pv icon

375

回答
  • "I was shocked when a nice co-worker suddenly had to transfer.

    play icon

- "I was shocked when a nice co-worker suddenly had to transfer. "I was shocked when ~" 「〜てショックだった」 "a nice co-worker" 「親切な同僚」"a friendly co-worker" や "a nice colleague" も言えます。 "suddenly" 「急に」"all of a sudden" も使えます。 "had to transfer" 「転勤することになって」
good icon

1

pv icon

375

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら